Bob is back!

O Bob está de volta m 2012 … mais mais longo.

O corte de cabelo Bob significa um corte curto para senhora, mas este ano o Bob veio mais comprido e chamam-lhe Lob. Deve ser cortado pelos ombros em camadas, mais comprido à frente. Pode optar por fazer um ângulo ou não.

Pode usá-lo ondulado para um look casual vintage, ou liso para momentos mais sofisticados. A franja é opcional.

Aqui ficam os novos Bobs para 2012, escolha o seu e experimente!

**********

Bob is back in 2012 … but longer.

Bob haircut means short haircut for women, this year the trend setters made Bob longer and called it Lob. It must be cutted in piecey layers by the shoulders, longer in the front. You can decide on an angle or not.

You can have it wavy for casual vintage look, or straight for a more sophisticated moment. The fringe is also optional.

Here are the new Bobs for 2012, choose one and try it!

Keira Knightley’s Bob.

Claire Danes’s Lob.

Naomi’s Lob with fringe.

Scarlett’s wavy Bob.

Jennifer’s Lob with an angle.
Advertisements

My Choice #2

Olá,

Esta é a minha escolha para usar num brunch à beira mar com as amigas, numa manhã solarenga de domingo.

**********

Hi,

Here’s my choice for a brunch with friends by the sea on a sunny sunday morning.

T-Shirt – Blanco | Shorts – RVCA | Bolero – Blanco | Shoes – Cubanas | Bag – Blanco | Necklace – Swarovski

**********

T-Shirt – Blanco | Calções – RVCA | Bolero – Blanco | Sapatos – Cubanas | Mala – Blanco | Pingente – Swarovski

Quiksilver Boardriders – Ericeira

O espaço lounge da Quiksilver na Ericeira é o melhor sítio para encontrar os amigos no final de um dia de praia a ver a Liga Pro Surf.
**********
The Quiksilver lounge space at Ericeira is the best spot to go meet some friends in the evening, after a day at the beach watching the Portuguese Pro Surf League.

I Hate Tourism Tours

Olá,

Detesta passeios turísticos?

Aqui está uma forma muito divertida de dar um passeio pela cidade, nestes primeiros dias de primavera ( embora neste preciso momento esteja a chover ).

Se queria visitar Lisboa e arredores mas não queria fazê-lo num autocarro turístico, cheio de turistas, e se não queria ouvir um discurso gravado acerca dos principais pontos de interesse na cidade, esta é a melhor escolha. Tudo aqui é anti-convencional e divertido, assim poderá descobrir os lugares escondidos ( dos turistas ) e disfrutar de um belo passeio!

**********

Hi,

Do you hate tourism tours?

Here’s a very nice way to go around the city, in this early spring times ( although at this right moment it just started to rain ).

If you wanna visit Lisbon and sorroundings but you don’t want to do it on a tourist bus full of tourists, and you don’t want to listen to a recorded speech about the city sight seeings, this is the right choice. Everything is unconventional and fun, and you will be able to discover the hidden places  ( from tourists ) and enjoy it!

Alexa by Mulberry

Mala do momento inspirada numa das minhas modelos favoritas, Alexa Chung. Must Have para esta estação e para as próximas, é tão o meu estilo, casual, classica e chic, e boa para levar o iPad, cadernos, lápis, câmara de bolso, estojo de maquilhagem, e toda a tralha que uma rapariga consegue levar na mala!

**********

Hit bag of the moment inspired in one of my favourite models, Alexa Chung. Must Have of this season and for the next ones, this is so my style, casual, classic and chic and good to take the iPad, notebooks, pencils, small camera, make up pocket, and all the stuff a girl can put in her bag!