Novo Bairro | New Neighborhood

Caros leitores,

Como vos tinha dito antes, agora vou passar a maior parte do meu tempo em Lisboa.

Vou viver no meu bairro de infância, que está também ele a numa nova fase da sua existência, depois de cinco longos anos das famosas Obras do Metro, que nos bloquearam o acesso aos passeios e aos parques, que nos fizeram não poder atravessar a avenida em linha reta, tirando-nos assim o café do Sequeira, agora transformado em pastelaria-snack-bar.

Obras essas que nos tiraram o estacionamento, que promoveram o fecho de algumas lojas de comércio local, sufocadas pelos gradeamentos e rodeadas pelos lagos de lama que no inverno nos serviam de passeio.

Porém não há mal que sempre dure, nem tristeza que nunca acabe, e hoje o “nosso” bairro está de volta, com um dos seus mais antigos pontos de encontro renovados, o São Remo, que ali se quedou firme durante todos os anos em que o Metro lhe roubou a clientela. E porque é dos fortes que reza a história lá está ele agora, com direito a uma esplanada em plena avenida Duque de Ávila, passeio a meias com a pizzeria Lisbona, ponto de paragem dos habitantes do bairro nestas noites quentes de verão.

Durante o dia as Senhoras voltaram a atravessar a avenida nos seus casacos de peles para os lanches na Versailles, e com o cair da noite, outras criaturas começam a ocupar as calçadas, para outro negócio.

Muitas histórias podem ser contadas sobre este bairro, por isso não vou matar a sua curiosidade de uma só vez, brevemente estarei de volta, com memórias antigas e novas histórias.

Agora deixo-vos com algumas fotos da minha caminhada matinal de um destes dias.

**********

Dear Readers,

As I’ve told you before I will now spend most of my time in Lisbon.

I will live in my childhood neighborhood, which is also in a new phase of its existence, after five long years of famous Works of the Subway, that blocked our access to sidewalks and parks, which made us unable to cross the avenue straight, taking café Sequeira from us, now transformed into a snack-bar. 

These works also took our car parking places, promoted the closing of some local businesses, suffocated by the gratings and surrounded by lakes of mud in the winter, that we used to call sidewalks.

But there is no evil that lasts forever, nor sorrow that never ends, and now “our” neighborhood is back with one of its oldest meeting places renewed, the San Remo café, that stood firmly during all those years that the subway stole its customers. And because history speaks about the strongest, San Remo is now entitled to a terrace in the avenue Duque de Ávila, near pizzeria Lisbona, stopping point of the neighborhood residents in these hot summer nights.

During the day you can see the Old Ladies crossing the avenue in their fur coats, having tea at the Versailles, and has the night falls, other creatures begin to occupy the sidewalks, to another business.

Many stories can be told about this district, so I will not kill your curiosity at once, soon I’ll be back with old memories and new stories.

Now I leave you with some pictures of my morning walk one of these days .

Padaria Portuguesa

No mesmo local onde há mais de 20 anos havia uma padaria portuguesa.

**********

Portuguese Bakery shop

In the same place where there used to be a Padaria, about 20 years ago.

bairro_003_apolo_70

Apolo 70

O mesmo … desde os anos 70.

**********

Apolo 70

Same old one … from the 70’s.

bairro_004_arco_iris

Arco Irís

Casa de Cópias

**********

Arco Irís

Print and Copies shop

bairro_005

Avenida da República

**********

Republic Avenue

bairro_005_pizzeria_lisbona

Pizzeria Lisbona e Café São Remo

**********

Pizzeria Lisbona and Café San Remo

bairro_006_avenida_republica

 

Avenida da República

**********

Republic Avenue

 

 

Um Novo Começo | A New Begining

Caros Leitores,

É oficial, estou de volta ao blog, e espero nunca mais ter que te deixar por um tempo tão longo.

Agora tudo é fresco e novo na minha vida e estou muito feliz por isso!

Vou começar um novo projeto, e vou viver a maior parte do tempo na minha cidade amada, Lisboa. Vou estudar e trabalhar aqui até o próximo ano, vou explorar o meu bairro de infância, que agora foi reinventado e está cheio de sítios agradáveis ​​para explorar.

E para que conste, vou tentar fazer tantos projetos DIY quantos a minha imaginação permitir, e vou andar muito a pé para manter a forma.

Durante o tempo que estive fora tantas ideias boas me passaram pela cabeça, estou agora a planear novos conteúdos para o blog, e espero que gostem.

Eu juro sobre estas palavras que vou tentar levar a cabo todas as minhas promessas.

**********

Dear Readers,

Today it is official, I am back to blog and I hope to never again have to leave it for such a long time.

Now everything is fresh and new in my life and I am so happy for that!

I will start a new work project and I will live most of the time in my loved city, Lisbon, I will be working and studying here until the next year, I will explore my childhood neighborhood, that is now reinvented and full of nice places to stop by.

For the record I will try to do as much DIY projects has I can imagine and I will walk a lot to keep fit.

During the time I was away so many ideas came across my mind, I am now planning some new content for the blog and I hope you like it.

I swear on these words that I will try hard to carry out with all my promises.

S.M

 

Olá! | Hi guys!

Olá a todos,

Já passaram 3 semanas desde o meu último post e sinto-me tão culpada por não ter voltado aqui antes.

Entre uma coleção inteira para desenhar tenho as minhas aulas da pós graduação e os trabalhos que lhe correspondem, e também tenho de manter o contacto com os meus clientes habituais, embora não esteja neste momento a fazer nenhum trabalho para eles.

Tenho visto que têm passado por aqui e agradeço-vos imenso por isso.

Espero estar de volta em breve com novos conteúdos.

Tudo de bom para vocês!

**********

Hi guys,

It’s been 3 weeks since my last post and I feel so guilty for that.

Between a whole collection design going on I have my post graduation classes and works to do, and I also have to keep in touch with my usual clients, though I am not doing any work fot them right now.

I ‘ve seen you’ve been visiting the blog and I thank you so much for that.

I hope to be back soon with new content.

Best!

Inspiration: Stella McCartney Resort 2012

Olá,

Hoje estou inspirada pela colecção Resort 2012 da Stella McCartney.

Adoro a combinação das riscas com os padrões florais e o toque acetinado dos tecidos, que conferem refinamento a uma colecção casual.

**********

Hi guys,

Today I am getting inspired by the Stella McCartney Resort collection 2012.

Love the combination of stripes and floral patterns and the silky fabrics that give refinement to casual clothes. 

stella_mccartney_resort_2012

stella_mccartney_resort_2012

stella_mccartney_resort_2012

stella_mccartney_resort_2012

Village Party | Arraial

Olá!

Ontem fui ao segundo round dos santos, desta vez com direito a sardinhas.

A calorzinho noturno ajudou ao bailarico e a Susana Vinagre brindou-nos com o seu reportório que saltava do pimba para os tesourinhos da música ligeira portuguesa, sempre acompanhado ao órgão.

Estas são de longe as minhas noites favoritas do ano.

**********

Hi!

Yesterday I went to Lisbon with some friends to the city patron saint fest.

During June, from thursday to sunday we can dance and eat sardines in Lisbon old town.

The weather is warm at night so you can stay in the outside, hanging out with friends.

These are by far my favorite nights of the year.

santos populares lisboa

santos_lx_01

santos_lx_02

santos_lx_03

santos_lx_04